<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentar untuk sematskill.com	</title>
	<atom:link href="https://sematskill.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sematskill.com</link>
	<description>Tingkatkan skill bahasa inggrismu secara lengkap dan gratis</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Feb 2026 08:25:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Komentar di Huruf Katakana Jepang: Sejarah, Penggunaan &#038; Contohnya oleh LIA MAGFIRAH		</title>
		<link>https://sematskill.com/katakana-jepang/#comment-29298</link>

		<dc:creator><![CDATA[LIA MAGFIRAH]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2026 10:34:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sematskill.com/?p=37420#comment-29298</guid>

					<description><![CDATA[Saya ingin belajar bahasa jepang karna saya ingin ke jepang]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Saya ingin belajar bahasa jepang karna saya ingin ke jepang</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Komentar di Kata Tunjuk Bahasa Korea (이, 그, 저) oleh Pacar gyu		</title>
		<link>https://sematskill.com/kata-tunjuk-bahasa-korea/#comment-28907</link>

		<dc:creator><![CDATA[Pacar gyu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2026 10:58:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sematskill.com/?p=35728#comment-28907</guid>

					<description><![CDATA[Makasih lop lop dweh]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Makasih lop lop dweh</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Komentar di Kata Pengubung 그리고 dan 그래써 oleh Gyu		</title>
		<link>https://sematskill.com/kata-pengubung-%ea%b7%b8%eb%a6%ac%ea%b3%a0-dan-%ea%b7%b8%eb%9e%98%ec%8d%a8/#comment-28906</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gyu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2026 10:50:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sematskill.com/?p=35722#comment-28906</guid>

					<description><![CDATA[Makasih, ini bermanfaat sih]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Makasih, ini bermanfaat sih</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Komentar di Kerja Part Time di Korea? Ketahui Dulu Yuk! oleh Adelia		</title>
		<link>https://sematskill.com/kerja-part-time-di-korea/#comment-20064</link>

		<dc:creator><![CDATA[Adelia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2025 00:37:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sematskill.com/?p=40498#comment-20064</guid>

					<description><![CDATA[Makasih informasinya, tapi sebelumnya aku izin bertanya. Maaf kalo ada kata yang salah ucap atau kata kata yang membingungkan, karna aku sebenarnya masih pelajar SMP. Namun, kalau kerja part time di kampus itu bagaimana ya? Maksudnya cara membagi waktunya untuk bekerja dan belajar sebagai mahasiswi. Terus, kalau misal ngambil dua job, kaya yang pertama kerja part time di kampus, lali sepulangnya ngampus langsung kerja part time diluar kampus, apakah boleh? Lalu tolong dong, kasih aku pemahaman tentang uang Korea, soalnya aku masih belum paham 1 won itu berapa, aku takutnya malah salah ngambil keputusan. Dan btw, aku mau lanjutin studiku nanti kalau udah lulus SMA bakalan kuliah di Korea, jadi binggung mau ngambil job kerja apa, karna niatnya disana aku mau tinggal di apartemen. Atau enggak, tolong dong kasih saran buat aku tinggal, maaf kalau ngelunjak. Makasihh sebelumnya udah baca komenku yang gajelas ini (⁠╥⁠﹏⁠╥⁠)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Makasih informasinya, tapi sebelumnya aku izin bertanya. Maaf kalo ada kata yang salah ucap atau kata kata yang membingungkan, karna aku sebenarnya masih pelajar SMP. Namun, kalau kerja part time di kampus itu bagaimana ya? Maksudnya cara membagi waktunya untuk bekerja dan belajar sebagai mahasiswi. Terus, kalau misal ngambil dua job, kaya yang pertama kerja part time di kampus, lali sepulangnya ngampus langsung kerja part time diluar kampus, apakah boleh? Lalu tolong dong, kasih aku pemahaman tentang uang Korea, soalnya aku masih belum paham 1 won itu berapa, aku takutnya malah salah ngambil keputusan. Dan btw, aku mau lanjutin studiku nanti kalau udah lulus SMA bakalan kuliah di Korea, jadi binggung mau ngambil job kerja apa, karna niatnya disana aku mau tinggal di apartemen. Atau enggak, tolong dong kasih saran buat aku tinggal, maaf kalau ngelunjak. Makasihh sebelumnya udah baca komenku yang gajelas ini (⁠╥⁠﹏⁠╥⁠)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Komentar di Latihan Soal Hiragana Part 1 oleh kintarou		</title>
		<link>https://sematskill.com/latihan-soal-hiragana-1/#comment-19747</link>

		<dc:creator><![CDATA[kintarou]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2025 15:51:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sematskill.com/?p=32988#comment-19747</guid>

					<description><![CDATA[aku benar semuaaa]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>aku benar semuaaa</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Komentar di [KUIS] Tebak Arti Bahasa Koreanya Kata Kerja &#8211; Part 1 oleh 하늬		</title>
		<link>https://sematskill.com/tebak-arti-bahasa-koreanya-kata-kerja/#comment-15597</link>

		<dc:creator><![CDATA[하늬]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2025 02:23:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://sematskill.com/?p=35109#comment-15597</guid>

					<description><![CDATA[Bedanya 가다 dan 다니다 apa? Kan artinya sama-sama pergi]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bedanya 가다 dan 다니다 apa? Kan artinya sama-sama pergi</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
