7 Ungkapan Kangen Bahasa Korea dan Contoh Kalimatnya

Kangen Bahasa Korea

Kangen merupakan istilah untuk mendefinisikan perasaan rindu kepada orang lain, baik ke orang tua, pasangan, sahabat, teman, dan lain sebagainya. Dalam bahasa lain, kata “kangen” memiliki versi tersendiri yang juga menarik untuk diketahui, misalnya kangen bahasa Korea.

Perasaan kangen biasanya muncul karena kedua orang yang bersangkutan sedang berada di tempat yang berbeda atau terpisahkan oleh jarak. Maka dari itu, sebagian besar orang akan berusaha untuk merangkai kata demi mengucapkan kata “kangen” kepada orang yang dirindukannya.

7 Ungkapan Kangen Bahasa Korea

Sama halnya dengan Indonesia, orang Korea juga sering merasakan kangen dan berusaha untuk mengungkapkannya. Namun, kata yang digunakan untuk mengungkapkan perasaan tersebut tentu berbeda. Nah, berikut ini terdapat beberapa cara orang Korea untuk bilang rindu atau kangen.

1. 보고 싶어 (Bogo Sipeo)

Bogo Sipeo

Kata 보고 싶어 (Bogo Sipeo) atau bisa juga bogoshipo yang berarti aku rindu kamu. Kata ini termasuk bahasa yang paling populer dan umum digunakan oleh orang Korea. Anda dapat mengucapkan kata ini kepada orang yang sedang dirindukan, misalnya orang tua atau pasangan.

Akan tetapi, penggunaan kata ini hanya bisa diungkapkan kepada orang-orang yang memang memiliki hubungan yang sangat dekat. Jadi, kata ini tidak dapat digunakan kepada orang yang tidak terlalu dengan dengan Anda atau tidak memiliki hubungan apapun.

Hal ini disebabkan karena lawan bicara akan merasa aneh bahkan terganggu dengan ungkapan rindu tersebut. Anda tentu pernah mendengar bahkan melihat di drama Korea bagaimana mereka mengatakan rindu menggunakan kata ini.

Meskipun 보고 싶어 (Bogo Sipeo) adalah sebuah pernyataan, namun Anda juga dapat menggunakannya sebagai kalimat tanya dengan mengubah intonasi. Jadi, dengan kata yang sama tapi menggunakan nada yang berbeda, untuk menunjukkan sebuah pertanyaan.

Contoh:

Korea               : 보고 싶어? (bogo sipeo?)

Indonesia         : Kamu rindu saya?

2. 너무 보고 싶어 (Neomu Bogosipeo)

Neomu Bogosipeo

Perasaan kangen kepada seseorang biasanya didasarkan pada berapa lama tidak bertemu. Umumnya, semakin lama Anda tidak bertemu dengan orang tersebut, maka perasaan kangen yang muncul juga akan semakin besar. Oleh karena itu, untuk mengungkapkannya Anda membutuhkan kata “sangat.”

Ungkapan 너무 보고 싶어 (Neomu Bogosipeo) memiliki arti “aku sangat merindukan kamu”. Ungkapan ini terdiri dari kata 너무 (neomu) yang secara harfiah berate “begitu banyak” atau “sangat”. Oleh karena itu, Neomu Bogosipeo menunjukkan sebuah penekanan yang terkandung dalam makna kalimatnya.

Jika Anda sedang merasa sangat merindukan seseorang, maka gunakan ungkapan tersebut agar dia tahu. Perasaan rindu seperti ini akan muncul tentu karena adanya hubungan yang sangat dekat namun terhalang situasi sehingga tidak bisa bertemu.

Tidak mungkin ada orang yang menggunakan kata Neomu Bogosipeo kepada orang yang baru dikenalnya. Kata ini hampir sama dengan Bogo Sipeo, tetapi hanya berbeda penekanan atau intensitas perasaan kangen yang muncul.

3. 보고 싶어요 (Bogo Sipeoyo)

Bogo Sipeoyo

Bahasa Korea memang terdengar memiliki imbuhan atau sufiks yang sama, meskipun sebenarnya berbeda. Hal ini dapat terlihat pada ungkapan kangen bahasa Korea yaitu 보고 싶어요 (Bogo Sipeoyo) yang juga berarti “aku rindu kamu”.

Tambahan kata 요 (yo) di akhir kalimat menunjukkan hubungan yang kurang dekat dengan seseorang yang sedang dirindukan. Mungkin terdengar aneh dan membingungkan kenapa kata ini harus diungkapkan sementara hubungan yang terjalin tidak begitu dekat.

Akan tetapi, jika Anda memiliki rekan kerja atau teman sekelas yang sudah lama tidak bertemu, maka kata “Bogo Sipeoyo” dapat menjadi alternatif untuk digunakan. Saat bertemu mereka pertama kalinya kembali, Anda tentu membutuhkan pernyataan rindu untuk menyambung tali silaturahmi.

4. 보고 싶습니다 (Bogo Sipseumnida)

Bogo Sipseumnida

Lalu bagaimana cara mengungkapkan perasaan kangen dalam situasi formal? Nah, kata 보고 싶습니다 (bogo sipseumnida) bisa menjadi pilihan untuk menunjukkan kesopanan dalam situasi resmi. Kata ini umumnya jarang digunakan dalam percakapan bahasa Korea sehari-hari.

Bogo sipseumnida biasanya didengar saat orang sedang berpidato di depan umum atau bisa menjadi pilihan Anda saat akan berpidato. Selain itu, kata “kangen” yang bersifat resmi tersebut juga umumnya terdapat dalam sebuah lirik lagu.

Jadi, katanya tidak merujuk pada satu orang secara langsung, namun bisa digunakan oleh siapapun untuk orang yang sedang dirindukan. Dalam hal ini, “bogo sipseumnida” bersifat general dan jika diungkapkan mengandung makna tersendiri dan tetap sopan.

5. 보고파 (Bogopa)

Bogopa

Setiap orang pada dasarnya memiliki karakter yang berbeda-beda termasuk caranya berkomunikasi dengan orang lain. Nah, bagi Anda yang suka berbicara imut atau lucu, dapat mengungkapkan kangen bahasa Korea menggunakan kata 보고파 (Bogopa).

Jika ingin terdengar lebih menggemaskan dan manja, pada bagian akhir kata tambahkan kata kata ㅇ (ng), sehingga menjadi 보고 팡 (bo-go-pang). Kata tersebut bisa diiringi dengan bahasa tubuh yang imut namun juga dapat disampaikan melalui pesan dengan tambahan emoticon lucu.

Anda tentu tidak asing lagi dengan pemain-pemain drakor yang terlihat sangat imut saat berbicara atau mengucapkan rindu ke pasangannya. Hal yang sama dapat Anda lakukan jika memiliki karakter tersebut dan jika pasangan menyukai atau menerima hal tersebut.

6. 보고 싶어용 (Bogo Sipeoyong)

Bogo Sipeoyong

Dengan cara yang hampir sama, mengucapkan kata “aku rindu kamu” dalam bahasa Korea dengan aksen yang lucu bisa dengan 보고 싶어용 (bogo sipeoyong). Jadi, makna dan cara penyampaian kata ini dengan 보고파 (Bogopa) tergolong mirip dan bisa digunakan dalam kondisi yang sama.

Penambahan kata ㅇ (ng) juga dilakukan pada 보고 싶어 (Bogo Sipeo) untuk mengungkapkan rasa rindu dengan cara yang menggemaskan atau lebih manja.  Ungkapan ini biasanya diucapkan oleh sang adik kepada kakaknya yang sedang bekerja jauh dari rumah dan lama tidak bertemu.

Selain itu, juga dapat menjadi pilihan saat Anda ingin mengatakan rindu kepada pasangan dengan manja. Kata “bogo sipeoyong” akan membuat orang yang dirindukan menjadi gemas dan merasa ingin segera bertemu untuk melihat Anda secara langsung.

7. 보고 싶다 (Bogo Shipda)

Bogo Shipda

Secara harfiah, kata 보고 싶다 (Bogo Shipda) berarti “aku ingin melihatmu”. Kata ini memang berbeda dengan “aku rindu kamu”, namun dapat diartikan sama ketika orang tersebut mengungkapkan kepada Anda yang sudah lama tidak ditemuinya.

Kata ini tergolong umum digunakan oleh orang-orang Korea sebagai alternatif lain untuk mengucapkan rindu atau kangen. Bagi Anda yang senang menonton drakor atau musik K-Pop, kata ini sering kali digunakan dalam lirik.

Salah satu contoh lagu Korea yang menggunakan kata “Bogo Shipda” adalah Spring Day dari BTS. Kata ini juga bisa diucapkan dengan gaya lucu dengan menambahkan kata ㅇ (ng) sehingga menjadi 보고 싶당 (bogosipdang).

Untuk mengungkapkan kangen Bahasa Korea, Anda bisa menggunakan 7 kata. Mulai dari 보고 싶어 (Bogo Sipeo), 너무 보고 싶어 (Neomu Bogosipeo), 보고 싶어요 (Bogo Sipeoyo), kata 보고 싶습니다 (bogo sipseumnida), 보고파 (Bogopa), 보고 싶어용 (bogo sipeoyong), dan 보고 싶다 (Bogo Shipda).

Tinggalkan Komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *