Pernah dan Tidak Pernah : Pola Koto Ga Arimasu (ことがあります)

pola koto ga arimasu

Pola Koto Ga Arimasu


Pola koto ga arimasu | Have you been to Paris ? Apakah kamu pernah ke Paris ? Yap, ungkapan-ungkapan seperti itu sering kita dengar ya sehari-hari baik percakapan langsung, di televisi, media sosial, dan sebagainya.

Lalu bagaimana cara mengatakan ‘pernah’ atau ‘tidak pernah’ dalam bahasa Jepang ?

Pertama, ubah kata kerja menjadi bentuk lampau (KK-Ta). Untuk mengubah kata kerja dasar menjadi bentuk lampau akan lebih mudah jika kita mempelajari pengelompokan kata kerja lebih dulu, silakan cek disini.

Dan jika sudah tahu pengelompokan kata kerja, langsung saja ubah kata kerja tersebut menjadi bentuk lampau (KK-Ta) lalu tambahkan akhiran :

– koto ga arimasu (ことがあります) : pernah
– koto ga arimasen (ことがありません) : tidak pernah.
– koto ga arimasuka (ことがありますか) : pertanyaan

Teman-teman juga bisa mengubahnya untuk situasi informal atau kasual.

– arimasu menjadi aru
– arimasen menjadi nai
– arimasuka menjadi aruno

Jika teman-teman belum tahu cara merubah kata kerja menjadi lampau dan lainnya bisa cek disini.
Langsung saja ini dia contoh kalimatnya.

Contoh Kalimat

1. 豚肉を食べたことがありません
Butaniku o tabeta koto ga arimasen
– Saya tidak pernah makan daging babi.

2. 日本に行ったことがあります
Nihon ni itta koto ga arimasu
– Saya pernah pergi ke Jepang

3. この歌を聞いたことがありますか
Kono uta o kiita koto ga arimasuka ?
– Apakah kamu pernah mendengar lagu ini ?

4. 酒を飲んだことができません
Sake o nonda koto ga dekimasen
– Saya tidak pernah minum sake (minuman keras)

5. この映画を見たことがあります
Kono eiga o mita koto ga arimasu
– Saya pernah menonton film ini.

6. 日本語を勉強したことがありますか
Nihongo o benkyoushita koto ga arimasuka
– Apakah kamu pernah belajar bahasa Jepang ?

Tinggalkan Komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *